Litanies du Très Précieux Sang


Litanies du Précieux Sang de Jésus-Christ en latin :

Kýrie, eléison.
Christe, eléison.
Kýrie, eléison.

Christe, audi nos.
Christe, exáudi nos.

Pater de cælis Deus, miserére nobis.
Fili Redémptor mundi Deus,
Spíritus Sancte Deus,
Sancta Trínitas unus Deus,

Sanguis Christi, Unigéniti Patris Ætérni, Salva nos.
Sanguis Christi, Verbi Dei incarnáti, Salva nos.
Sanguis Christi, Novi et Ætérni Testaménti, Salva nos.
Sanguis Christi, in agonía decúrrens in terram, Salva nos.
Sanguis Christi, in flagellatióne prófluens, Salva nos.
Sanguis Christi, in coronatióne spinárum emánans, Salva nos.
Sanguis Christi, in Cruce effúsus, Salva nos.
Sanguis Christi, prétium nostræ salútis, Salva nos.
Sanguis Christi, sine quo non fit remíssio, Salva nos.
Sanguis Christi, in Eucharístia potus et lavácrum animárum, Salva nos.
Sanguis Christi, flumen misericórdiæ, Salva nos.
Sanguis Christi, victor dǽmonum, Salva nos.
Sanguis Christi, fortitúdo mártyrum, Salva nos.
Sanguis Christi, virtus confessórum, Salva nos.
Sanguis Christi, gérminans vírgines, Salva nos.
Sanguis Christi, robur periclitántium, Salva nos.
Sanguis Christi, levámen laborántium, Salva nos.
Sanguis Christi, in fletu solátium, Salva nos.
Sanguis Christi, spes pæniténtium, Salva nos.
Sanguis Christi, solámen moriéntium, Salva nos.
Sanguis Christi, pax et dulcédo córdium, Salva nos.
Sanguis Christi, pignus vitæ ætérnæ, Salva nos.
Sanguis Christi, ánimas líberans de lacu Purgatórii, Salva nos.
Sanguis Christi, omni glória et honóre digníssimus, Salva nos.

Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, parce nobis, Dómine.
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, exáudi nos, Dómine.
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, miserére nobis.

V. Redemísti nos, Dómine, in sánguine tuo.
R. Et fecísti nos Deo nostro regnum.

Orémus : Omnípotens sempitérne Deus, qui unigénitum Fílium tuum mundi Redemptórem constituísti, ac ejus sánguine placári voluísti : concéde quǽsumus, salútis nostræ prétium ita venerári, atque a præséntis vitæ malis ejus virtúte deféndi in terris ; ut fructu perpétuo lætémur in cælis. Per eúndem Christum Dóminum nostrum.
R. Amen


Litanies du Précieux Sang de Jésus-Christ en français :

Seigneur, ayez pitié de nous; Seigneur, ayez pitié de nous;
Jésus-Christ, ayez pitié de nous; Jésus-Christ, ayez pitié de nous;
Seigneur, ayez pitié de nous; Seigneur, ayez pitié de nous;

Jésus-Christ, écoutez-nous; Jésus-Christ, écoutez-nous;
Jésus-Christ, exaucez-nous. Jésus-Christ, exaucez-nous

Père céleste, qui êtes Dieu, ayez pitié de nous,
Fils, Rédempteur du monde, qui êtes Dieu, ayez pitié de nous,
Esprit-Saint, qui êtes Dieu, ayez pitié de nous,
Trinité Sainte, qui êtes un Seul Dieu, ayez pitié de nous,

Sang du Christ, fils unique du Père éternel, sauvez-nous,
Sang du Christ, Verbe de Dieu incarné, sauvez-nous,
Sang du Christ, de la nouvelle et éternelle Alliance, sauvez-nous,
Sang du Christ, répandu sur la terre pendant son agonie, sauvez-nous,
Sang du Christ, versé lors de la flagellation, sauvez-nous,
Sang du Christ, jaillissant au couronnement d’épines, sauvez-nous,
Sang du Christ, répandu sur la croix, sauvez-nous,
Sang du Christ, prix de notre rédemption, sauvez-nous,
Sang du Christ, sans lequel il n’est point de rémission, sauvez-nous,
Sang du Christ, nourriture eucharistique et purifications des âmes, sauvez-nous,
Sang du Christ, fleuve de miséricorde, sauvez-nous,
Sang du Christ, victoire sur les démons, sauvez-nous,
Sang du Christ, force des martyrs, sauvez-nous,
Sang du Christ, vertu des confesseurs, sauvez-nous,
Sang du Christ, source de virginité, sauvez-nous,
Sang du Christ, salut en tous nos périls, sauvez-nous,
Sang du Christ, soulagement de ceux qui peinent, sauvez-nous,
Sang du Christ, consolation dans les larmes, sauvez-nous,
Sang du Christ, espoir des pénitents, sauvez-nous,
Sang du Christ, secours des mourants, sauvez-nous,
Sang du Christ, paix et douceur des âmes, sauvez-nous,
Sang du Christ, gage de vie éternelle, sauvez-nous,
Sang du Christ, qui libère les âmes du purgatoire, sauvez-nous,
Sang du Christ, digne de tout honneur et de toute gloire, sauvez-nous,

Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du monde, pardonnez-nous Seigneur
Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du monde, exaucez-nous Seigneur
Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du monde, ayez pitié de nous Seigneur

V. Vous nous avez rachetés, Seigneur, dans votre sang.
R. Et vous avez fait de nous un royaume pour notre Dieu.

Prions : Dieu éternel et tout-puissant qui avez établi votre Fils unique rédempteur du monde et qui avez voulu être apaisé par son sang, accordez-nous une telle vénération pour le prix de notre rédemption que, protégés sur terre par sa puissance contre les maux de cette vie, nous jouissions au ciel de ses fruits éternels. Par le même Jésus-Christ notre Seigneur.
Ainsi soit-il.

Chapelet en l'honneur du Précieux Sang de Notre Seigneur Jésus-Christ -  images saintes

ℹ Toute reproduction de nos contenus est possible à condition de citer notre site et de mettre un lien vers celui-ci.

Recevez une notification à chaque nouvel article publié

Related Posts

None found